vs 

QUICK ANSWER
"Alma" is a form of "alma", a noun which is often translated as "soul". "Te amo con todo mi corazón" is a phrase which is often translated as "I love you with all my heart". Learn more about the difference between "te amo con todo mi corazón" and "alma" below.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
a. I love you with all my heart
¿Cómo puedes pensar eso? Eres mi hijo y te amo con todo mi corazón.How can you think that? You're my son and I love you with all my heart.
b. I love you with all of my heart
Querido Sam: Te amo con todo mi corazón y estoy deseando verte.Dear Sam, I love you with all of my heart and I can't wait to see you.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el alma(
ahl
-
mah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. soul
Siento en mi propia alma que deberíamos estar juntos.I feel it in my soul that we should be together.
Dicen que los vampiros no tienen alma.They say vampires have no soul.
a. heart
Te amo desde lo más profundo de mi alma.I love you from the bottom of my heart.
a. soul
Durante un huracán, no hay ni un alma afuera.During a hurricane, there isn't a soul outside.
a. life and soul
Carlos siempre es el alma de la fiesta.Carlos is always the life and soul of the party.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.